1 Samuel 9:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лыя́ ману́ш, саво́ кэрадя псико́ и со сыс пашы́л лэ́стэ, и чхудя́ анги́л Саулостэ. И пхэндя́ Самуи́ло: “Ѓа́да, дава́ ячкирдо, чхув анги́л пэ́стэ и ха, пал-дова́ со кэ дава́ часо (цы́ро) зракхно дава́ ваш ту́кэ, ке́ли мэ скэдыём манушэ́н.” И хая Са́уло Самуилоса дро дова́ дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyjá manúš, savó keradia psikó i so sys pašýl léste, i čhudiá angíl Sauloste. I phendiá Samuílo: “Ĥáda, davá jačkirdo, čhuv angíl péste i xa, pal-dová so ke davá časo (cýro) zrakhno davá vaš túke, kiéli me skedyjom manušén.” I xaja Sáulo Samuilosa dro dová dyvés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi anas kowa, kai keras o chapen, o palstuni heri un ko thullo kotar mass, hoi pashel hi, un tchiwas les glan o Saul. Un penas: “Dik, kawa hi, hoi tuke pral atchas. Le les un cha! Kau kotar mass was tuke ap i rig tchiddo, te chah tu les ap kau diwes khetne kolentsa, kolenge penom, te wenn le pash o chapen.” Jaake chas o Saul un Samuel khetne ap ko diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy anas kova, kay keras o rhapen, o palstouni heri oun ko thoullo kotar mass, hoy pashel hi, oun čivas les glan o Saul. Oun penas: “Dik, kava hi, hoy touke pral ačas. Le les oun rha! Kava kotar mass vas touke ap i rig čiddo, te rhah tou les ap kava dives khetne kolentsa, kolenge penom, te venn le pash o rhapen.” Yaake rhas o Saul oun Samuel khetne ap ko dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke oda murš hazdňa upre oda nekfeder kotor le masestar, e čang, a thoďa les anglo Saul. Phenďa: „Dikh, kada hin prekal tu. Cha, bo garuďom tuke oda akorestar, sar vičinďom le manušen.“ Oda džives chalas o Saul le Samueloha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o lleno kai chiravela anda o buto ta thoda le angla o Saul. Ta o Samuel phenda leke: Kote si tut so saia dino chuke. Ja, soke me gurudem le chuke kana ikhardem e foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O tiraitorii dea les o beči thai so sas pe leste, thai thodea les angloa Saulo.Thai o Samuelo phendea: „Dikta so sas garado, tholes anglal, thai xa, kă anda tute sas gardo kana akhardem sa le poporos.” Kadeadar o Saulo xalea le Samuleosa ando des kodoa.