1 Samuel 9:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ёнэ подгинэ́ кэ форо́скиро яго́ро (краё), Самуи́ло пхэндя́ Сауло́скэ: “Пхэн дынари́скэ, соб (кай) ёв тэ джал анги́л амэ́ндэ. И ёв гия́ анги́л, а ту тэрдёв какана́, и мэ отчхакирава ту́кэ, со пхэндя́ Дэвэ́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli jone podginé ke foróskiro jagóro (krajo), Samuílo phendiá Saulóske: “Phen dynaríske, sob (kaj) jov te džal angíl aménde. I jov gijá angíl, a tu terdjov kakaná, i me otčhakirava túke, so phendiá Devél.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har wan le glan o foro, penas o Samuel ap o Saul: “Pen ap tiro budepaskro te djal lo i kotar glan win.” – Un kowa djas glan win. – “Tu atch kanna tardo, te penap tuke, hoi o Dewel penas.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har van le glan o foro, penas o Samuel ap o Saul: “Pen ap tiro boudepaskro te djal lo i kotar glan vin.” – Oun kova djas glan vin. – “Tou ač kanna tardo, te penap touke, hoy o Devel penas.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar imar sas dži paš o agor le foroskro, phenďa o Samuel le Sauloske: „Phen le sluhaske, hoj te džal anglal“ – a o sluhas geľa – „ale tu ačh kade mek sikra, bo hin man prekal tu lav le Devlestar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana von sea pe ogoia rig katar o foro, o Samuel phenda e Sauleke: Phen che slugake te llal angle, a tu achi kate te phenav chuke o alav e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana uliste ande rig la četateati, o Samuelo phendea le Saulohkă: „Phen te kanditorehkă te nakhăl angla amende.” Thai o kanditorii nakhlo anglal. „Atărdeo akana”, phendea pale o Samuelo,” thai kăraua tukă prinjeando o divano le Devllehko.”