1 Thessalonians 3:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, sar ame našti mai ažiukerasas, ai ame diam ame godji te bešas ande e Atena,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana ando gor nashti mai rhevdisarasas te azhukeras, ame mangliam te beshas korkorho ande Athens.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, sar ame našti mai ažiukerasas, ai ame diam ame godji te bešas ande e Atena,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со амэ на могиндям буты́р тэ вырикирас, амэ закамдям тэ ячаспэ кэ Афины екхджинэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so ame na mogindiam butýr te vyrikiras, ame zakamdiam te jačaspe ke Afiny jekhdžine,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pošto našti majbut inćardam, odlučisardam te ačhas ande Atina,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke sar nasti terpisardam ios achilam korkorre ande Atenas
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke sar nasti terpisardam ios achilam korkorre ande Atenas
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer rikram buder gar win, te shunam buder tchi tumendar. Doleske penam menge, hi mishto, te atchap me, o Paulo, kate an o foro Athen, khetne maro phraleha, o Silwano,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, na šajindoj maj te inćarel, arakhljam bašo laćhipe te aćhova korkore ane Atina,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer rikram bouder gar vin, te shounam bouder či t'mendar. Doleske penam menge, hi mishto, te ačap me, o Paulo, kate an o foro Athen, khetne maro phraleha, o Silvano,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, hoj imar buter našťi ľikerahas avri, phenďam peske, hoj ačhaha andro Ateni korkore,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al kana naštine vadži te trpi, odlučisadam kaj si šukar te ačha korkore ani Atina.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke sar nasti terpisardam ios achilam korkorre ande Atenas
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakodea, anda kă či mai daštiuas te răbdi, dindem kă mai mišto te avas korkoŕo mekline ande Atena,