1 Thessalonians 3:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, sar me našti mai ažiukeravas, me tradem le Timoteo te žianav sar si tumaro patiamos, daratar ke kudo kai zumavel te na zumavel tumen, ai ke ame si te kerdiam butji pe intaino.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia kai ma nas ma rhavda te azhukerav, tradem amare phrales o Timote te dikhel sar si tumaro pachamos. Ke daravas ke o beng rimosardia tume, ai sa amari buchi kai kerdiam mashkar tumende avilino intaino.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, sar me našti mai ažiukeravas, me tradem le Timoteo te žianav sar si tumaro patiamos, daratar ke kudo kai zumavel te na zumavel tumen, ai ke ame si te kerdiam butji pe intaino.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ и мэ адя́кэ-паць на могиндём тэ вырикирав буты́р и бичхадём Химас тэ уджинэл пал тумаро́ патяибэ́н, соб (кай) тэ на злыджал тумэн на́лачхо и сари́ амари́ буты́ ваш Дэвлэ́скэ тэ на явэ́л ивья́ (напра́снэс).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová i me adiáke-pac' na mogindjom te vyrikirav butýr i bičhadjom Ximas te udžinel pal tumaró patiaibén, sob (kaj) te na zlydžal tumen nálačho i sarí amarí butý vaš Devléske te na javél ivjá (naprásnes).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato našti majbut inćardem pa bičhaldem e Timoteje te saznajiv sar ačhen ando paćipe. Daravas pale tumende te o kušači na anda tumen ando iskušenje thaj te amaro trudo nas uzaludno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me nasti terpisailem ta bichaldem te puchen sar llala tumaro pachape, soke saia mange dar te na zumavel tumen o dusmano ta te jasaol sa amaro rado.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke me nasti terpisailem ta bichaldem te puchen sar llala tumaro pachape, soke saia mange dar te na zumavel tumen o dusmano ta te jasaol sa amaro rado.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske rikrom kowa buder gar win, un bitchrom o Timotes pash tumende, te nai penell lo mange, har han tardo an tumaro patsepen. Man his traash, te anals tumen o beng o Debleskro dromestar tele. Palle wals mari budi pash tumende tchitcheske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Baše odova thaj me, na šajindoj maj te inćerav, bićhalđum te džanav kotar o paćape tumaro, kaj tumen sar na zumavđa o zumavutno, ta kaj amari munka te ovel andodilipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske rikrom kova bouder gar vin, oun bičrom o Timotes pash t'mende, te nay penell lo mange, har han tardo an t'maro patsepen. Man his traash, te anals t'men o beng o Debleskro dromestar tele. Palle vals mari boudi pash t'mende čičeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, sar me imar buter našťi ľikerďom avri, bičhaďom les, hoj man te dodžanav pal tumaro pačaben, či tumen na pokušinelas o beng a amari buči paľis na uľahas pre ňisoste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, kana vadži naštine te trpiv, bičhaldem e Timoteje te dodžanav sar ačhen ane tumaro pačajipe. Daraljem te ni anda tumen o Kušači ano iskušenje thaj te ni sasa amaro trud džabe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke me nasti terpisailem ta bichaldem te puchen sar llala tumaro pachape, soke saia mange dar te na zumavel tumen o dusmano ta te jasaol sa amaro rado.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea, ando biajukărimos muŕo, tradem te anen mangă nevimata poa pateaimos tumaro, daratar ta na varesar te na zumadinotume o Zumaitorii, thai o xodinimos amaro te avilino dăiveantaină.