1 Thessalonians 4:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pala kudia, ame le živinde, kai ašiliam, ame avasa sa ande jekh than line lensa pe le nuveria, t'arakhas le Bares ande o čeri, ai kadia ame avasa sakda le Baresa,
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme ame kai traiisa inker pe phuv avasa line opre lensa andel nuvuria, te zhas ka Kristo ando rhaio ai beshas sagda le Kristosa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pala kudia, ame le živinde, kai ašiliam, ame avasa sa ande jekh than line lensa pe le nuveria, t'arakhas le Bares ande o čeri, ai kadia ame avasa sakda le Baresa,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ́ньчи амэ, сэвэ явэ́на джидэ́ дро дова́ часо, ява́са ґаздынэ́ пхувья́тыр, кхэтанэ́ лэ́нца пэ о́блоки тэ стрэнинас (тэ пирилас) Рас-Дэвлэ́с и амэ саро́ часо ява́са кхэтанэ́ Лэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tén'či ame, seve javéna džidé dro dová časo, javása ĥazdyné phuvjátyr, khetané lénca pe óbloki te streninas (te pirilas) Ras-Devlés i ame saró časo javása khetané Lésa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal amen, save ačhilam džude, avasa line zajedno lenca ande visine, pe oblakurja, ando susret e Gospodešće, te avas leja pale uvek.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
mapalal gola kai ka acha llunde ka ava inllarde lenchar ande oblakura, ta ka maladiva e Gazdaia ando miloso; ta gia ka ava lea ostade.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
mapalal gola kai ka acha llunde ka ava inllarde lenchar ande oblakura, ta ka maladiva e Gazdaia ando miloso; ta gia ka ava lea ostade.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle wah mer, kai ham gomme djido, lentsa khetne pre hadedo un ap i wolke pash o rajeste, o Jesuseste, an o bolepen anlo. Un pash leste atchah hako tsiro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A napal amen e dživde save aćhovaja ka ova khatane lencar vazdime ane nuvere ano reslipe e Devljutnese ano ajri, thaj ađahar sajekh e Devljutneja ka ova.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle vah mer, kay ham gomme djido, lentsa khetne pre hadedo oun ap i volke pash o rayeste, o Yezouseste, an o bolepen anlo. Oun pash leste ačah hako tsiro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A paľis amen, save avaha mek džide, avaha jekhvareste cirdle upre jekhetane lenca andro chmari, kaj pes arakhaha le Rajeha. A avke avaha le Rajeha pro furt.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale gova amen, save ka ačha džuvde, ka ava vazdime katane lencar upre ane oblakura, te resa amen e Gospodesa. Gija ka ava zauvek e Gospodesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
mapalal gola kai ka acha llunde ka ava inllarde lenchar ande oblakura, ta ka maladiva e Gazdaia ando miloso; ta gia ka ava lea ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Palal, ame kola le juvinde, kai ašeasa, avasa line andekhthan lença, andel norea, kaste avas angloa Rai ando čerii; thai kadea avasa orkana le Raiesa.