1 Thessalonians 4:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te na avel khonik karing pesko phral t'athavel ai t'avel xanžvalo ande e butji, ke o Baro tsirdel jekh strafo ande sa kudala dieli, sar ame inke phendiam ai sikadiam.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ande kadia diela chi iek manush chi trobul te shubilpe karing pesko phral, vai te amilpe ka so si leske phralesko: ame vunzhe phendiam tumenge, ai phendiam tumenge mishto te arakhen tume, ke O Del xoliavola zurales pel manush kai keren kasavendar dieli bi vuzhe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te na avel khonik karing pesko phral t'athavel ai t'avel xanžvalo ande e butji, ke o Baro tsirdel jekh strafo ande sa kudala dieli, sar ame inke phendiam ai sikadiam.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) ние́кх тумэ́ндыр тэ на кэрэ́л чорипэ́н пэ́скирэ пшалэ́скэ и тэ на барвалёл пал лэ́скиро допатяибэн, пал далэ́ грэ́хи Дэвэ́л чхувэ́ла ка́ра, сыр англэды́р амэ ракирдям тумэ́нгэ и допхэнасас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) nijékh tuméndyr te na kerél čoripén péskire pšaléske i te na barvaljol pal léskiro dopatiaiben, pal dalé gréhi Devél čhuvéla kára, syr angledýr ame rakirdiam tuménge i dophenasas.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Na ćeren nepravda tumare phralešće niti hohaven les gajda kaj soven lešće romnjava. Kaj o Gospod pale sa godova osvetila pe, sago kaj već mothodam thaj upozorisardam tumen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gala ezgode te na kojavel niko iek avere, soke o Del ka patil zurale gole llenen kai cheren gala ezgode, isto sar ppendam tumenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gala ezgode te na kojavel niko iek avere, soke o Del ka patil zurale gole llenen kai cheren gala ezgode, isto sar ppendam tumenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek hunte chochell peskro phrales. Koon kowa krella, koles dell o Dewel i phagi. Jaake penam tumenge, un dam tumen trad.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kaj nikoj te na nakhavel thaj te na globinel ple phrale ane sa odova, kaj si o Devljutno irisarutno baše sa odova, sar so tumenđe thaj anglal vakerđam thaj mothovđam.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek hounte rhorhell peskro phrales. Koon kova krella, koles dell o Devel i phagi. Yaake penam t'menge, oun dam t'men trad.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňiko te na thovel avri peskre phraleha avke, hoj kerela vareso leskra romňaha. Bo amaro Raj marela sakones, ko oda kerel, sar tumenge imar sigeder zoraha priphenďam the dovakerďam.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
te ma ćeren nepravda premal tumare phrala thaj te ma xoxaven len gija so soven lenđe romnjencar. Golese kaj o Gospod ka osvetil pe dži jekhese savo gova ćerol, sar so i angleder vaćardam tumenđe thaj upozorisadam tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gala ezgode te na kojavel niko iek avere, soke o Del ka patil zurale gole llenen kai cheren gala ezgode, isto sar phendam tumenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khonikh te na avel čiorimasa thai bičeačimasa andel butea angla pehko phral; anda kă o Rai došarăl sa kadala butea, pala sar phendem tumengă thai čeačeardem tumengă.