1 Timothy 1:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me naisiv kudales kai zuriardias ma, o Jesus Kristo amaro Baro, vo thodias ma čačo krisinitori, kai thodias ma ande e ministeria,
Romani 1984 (American Standard Version)
Me naisiv le Jesus Kristos amaro Devles, kai pherdia ma zor ande buchi kai dia ma. Me naisiv leske ke jindia pe mande, ai kai alosardia ma te kerav leski buchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me naisiv kudales kai zuriardias ma, o Jesus Kristo amaro Baro, vo thodias ma čačo krisinitori, kai thodias ma ande e ministeria,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ парикирава мирэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Исусо́скэ Христосо́скэ, Саво́ дыя́ ма́нгэ зор, со Ёв приґалыя ман патяибнытконэса и дыя́ ма́нгэ тэ дынаринав Лэ́скэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me parikirava miré Ráske-Devléske, Isusóske Xristosóske, Savó dyjá mánge zor, so Jov priĥalyja man patiaibnytkonesa i dyjá mánge te dynarinav Léske,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zahvalno sem e Isuse Hristošće, amare Gospodešće, savo dija man snaga gajda kaj smatrisarda man dostojno te del man piro poverenje te čhol man ande služba,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dau fala goleke kai dia man e zor, o Kristo Jesus amaro Gazda soke leke sem lacho ta ttoda man te radiu leke,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dau fala goleke kai dia man e zor, o Kristo Jesus amaro Gazda soke leke sem lacho ta ttoda man te radiu leke,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me parkrau man pash maro rajeste, o Jesus Kristeste, kai das man i soor, te budrap leske. Job patsas ap mande, un tchiwas man an koi budi, te wap leske koi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ašarinape e Hristo Isusese amare Devljutnese savo mange dija zor, so bašo paćavunese leljama, thodindoj po kandipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me parkrau man pash maro rayeste, o Yezous Kristeste, kay das man i zoor, te boudrap leske. Yob patsas ap mande, oun čivas man an koy boudi, te vap leske koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľikerav le Ježišoske Kristoske, amare Rajeske, savo man diňa zor te kerel leskri buči. Paľikerav leske, hoj man dikhľa sar vernones a ačhaďa man andre služba,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Zahvalno sem e Hristese e Isusese, amare Gospodese, savo dija man zuralipe, so dikhlja kaj sem verno gole bućaće thaj dija man kaja služba,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dau fala goleke kai dia man e zor, o Kristo Jesus amaro Gazda soke leke sem lacho ta thoda man te radiu leke,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Naisarau le Isusohkă Kristosohkă, amaro Rai, kai zureardea ma, kă dindea ma vreniko pateaimahko, thai thodea ma ande Pehko kandimos,