1 Timothy 2:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke ferdi jekh Del si, ai ferdi jekh kai lašiarel maškar o Del ai le manuš, o Jesus Kristo o manuš,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke ferdi iek Del si, ai iek manush kai anel andek than le manushen ai le Devles, kodo manush si O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke ferdi jekh Del si, ai ferdi jekh kai lašiarel maškar o Del ai le manuš, o Jesus Kristo o manuš,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Дэвэ́л исын Екх, и екх исын машкиратуно (посреднико) машки́р Дэвлэ́стэ и манушэ́ндэ, адава́ ману́ш исын Ису́со Христо́со,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Devél isyn Jekh, i jekh isyn maškiratuno (posriedniko) maškír Devléste i manušénde, adavá manúš isyn Isúso Xristóso,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj jek si o Del thaj jek si o posredniko maškar o Del thaj maškar e manuša, o Manuš o Isus Hrist,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke samo iek Del si, ta samo iek manus kai si po maskaral katar o Del ta e manusa: o Kristo Jesus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke samo iek Del si, ta samo iek manus kai si po maskaral katar o Del ta e manusa: o Kristo Jesus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi jek Dewel i tsele menshenge. Un hi jek rakepaskro, kai anell o Debles un i menshen khetne. Kowa hi ko mensho Jesus Kristo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj jekh si Devel, thaj jekh maškarutno maškar o Devel thaj o manuša, manuš Hristos Isuso,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi yek Devel i tsele menshenge. Oun hi yek rakepaskro, kay anell o Debles oun i menshen khetne. Kova hi ko mensho Yezous Kristo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo hin ča jekh Del a hin ča jekh prostredňikos maškar o Del the maškar o manuša, o manuš Ježiš Kristus,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj si jekh Dol, thaj jekh posredniko maškaro Dol thaj e manuša, o manuš o Hrist o Isus,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke samo iek Del si, ta samo iek manus kai si po maskaral katar o Del ta e manusa: O Kristo Jesus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sî khă kortkoŕo Dell, thai sî khă korkoŕo lašaitorii maškar o Dell thai le manuši: o Manuši o Isus Kristoso,