1 Timothy 2:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me vi mai kamav ke le žiuvlia t'aven uriarde sar trubul bi-lažiaves ai prosto, te na muken penge čunřa, tela len pe pende sunakai, či meržali, či tsalia pria kuč,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai mangav vi le zhuvlia te vuriarenpe malades, prostovanes, ai te na keren barimata penge balensa, ai te na thon pe pende but sumnakai, perli, vai tsalia kai si kuchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me vi mai kamav ke le žiuvlia t'aven uriarde sar trubul bi-lažiaves ai prosto, te na muken penge čunřa, tela len pe pende sunakai, či meržali, či tsalia pria kuč,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ-паць мэк джувля́ тэ урьенпэ патывалэс, и лэ́ндэ тэ явэ́н ладж, тэ на пхутён екх анги́л екхатэ дрогонэ́ идяса, сувнака́са, ци кучонэ́ барэ́нца, ци балэнгирэ гожымаса,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke-pac' mek džuvliá te ur'jenpe patyvales, i lénde te javén ladž, te na phutjon jekh angíl jekhate drogoné idiasa, suvnakása, ci kučoné barénca, ci balengire gožymasa,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e manušnja neka len pe peste pristojne drze. Thaj nek kitin pes umereno thaj jednostavno, a na e khuvde balenca, e sunakajesa, biserenca, ni e kuč haljinenca.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mangau katar e diskinie te furiadon sukar liubaimaia, te na furiadon barimaia, te na lacharen pe bal barikamaia, te na ttoven ni sunakai ni klea ni patave kai si but kuch.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta mangau katar e diskinie te furiadon sukar liubaimaia, te na furiadon barimaia, te na lacharen pe bal barikamaia, te na ttoven ni sunakai ni klea ni patave kai si but kuch.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna kamau, te riwell i djuwel kek wi-ladjede ripja. Te riwell li pes gar jaake, te dikell hakeno ap late. Lakro shukapen te well gar diklo an kowa, har joi peskre balla hidjrella, witar gar an o sonakai un wawar kutch koowa, witar gar an kutch ripja.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Jekhune ađahar, thaj o romnja ane ličime šeja, ladžaja thaj paćivalipnaja te laćharen pe, na khuvdunanca, ni sumnakajesa, ni klejenca, ni kuć fostanjencar,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna kamau, te rivell i djouvel kek vi-ladjede ripya. Te rivell li pes gar yaake, te dikell hakeno ap late. Lakro shoukapen te vell gar diklo an kova, har yoy peskre balla hidjrella, vitar gar an o sonakay oun vavar kouč koova, vitar gar an kouč ripya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke the o džuvľa pes mi uren rajikanes, avke sar kampel, žužipnaha the zľikeribnaha, jednoduche uchaňibnaha, bi o somnakaj, perli abo barikane gada,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija mangav e džuvlja te uraven pe pristojna šeja, skromno thaj dostojanstveno, te doterin pe, na pletenicencar, ni zlatosa, il klejencar, il kuč fostanencar, nego šukar bućencar,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta mangav katar e diskinie te furiadon sukar liubaimaia, te na furiadon barimaia, te na lacharen pe bal barikarimaia, te na thoven ni sunakai ni klea ni patave kai si but kuch.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kamau, sakadea, le juwlea te rudin pe xureadea ando tipo sar trăbul, lajavesa thai darasa; na akhuvdimatănça le ballengă, či sumnakasa, či merjealença, či çoalença kuči,