1 Timothy 3:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke kudala kai len sama mišto katar pengi ministeria len jekh řindo pativalo, ai jekh bari zor ande o patiamos ande o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush kai zhutin ande khangeri kai keren pengi buchi malades respektimele katar le manush, ai sai den duma sa penge ilesa pa pachamos kai si ame le Jesus Kristosa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke kudala kai len sama mišto katar pengi ministeria len jekh řindo pativalo, ai jekh bari zor ande o patiamos ande o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со одолэ́ мануша́, савэ́ шука́р дынаринэна, кэ ёнэ исын баро́ кутякирибэн и ёнэ муршканэ́с ракирэ́на пал патяибэ́н дрэ Исусо́стэ Христосо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so odolé manušá, savé šukár dynarinena, ke jone isyn baró kutiakiriben i jone murškanés rakiréna pal patiaibén dre Isusóste Xristosóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj okola save lačhe obavin e đakonsko služba steknin pešće lačho položaj thaj baro pouzdanje ando paćipe ando Isuso Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e diakonura kai ka cheren po rado sukar, but lachi orba ka den lengi ta ka zivin esmiro, soke pachaie ando Kristo Jesus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e diakonura kai ka cheren po rado sukar, but lachi orba ka den lengi ta ka zivin esmiro, soke pachaie ando Kristo Jesus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol budepangre, kai pengri budi mishto krenna, kolla wenn an-diklo pash i patslende, un pash o Debleste. Un len hi kek daar, te rakrenn le pral pengro patsepen ap o Jesus Kristeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj save laćhe kandle, resena pese laćhi skala thaj baro tromalipe ano paćape ano Hristo Isuso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol boudepangre, kay pengri boudi mishto krenna, kolla venn an-diklo pash i patslende, oun pash o Debleste. Oun len hi kek daar, te rakrenn le pral pengro patsepen ap o Yezous Kristeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo pal ola, ko mištes keren e dijakonoskri služba, džal o lačho hiros a šaj vakeren bi e dar pal o pačaben andro Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kola save šukar služin sar đakonura, isi len šukar položaj thaj baro sigurnost ano pačajipe e Isuseso e Hristeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e diakonura kai ka cheren po rado sukar, but lachi orba ka den lengi ta ka zivin esmiro, soke pachaie ando Kristo Jesus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă kola kai kanden mišto sar diakonea, len khă than pativako thai khă baro zuralimos ando pateaimos kai sî ando Kristoso o Isuso.