1 Timothy 3:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai, bi te dav palpale, e čudenia la milaki si bari: vo si sikado ande o mas, sikado katar o Duxo, dikhlo katar le andželi, den pa leste duma ka le thema, patian ande leste ande e lumia, vuštiado ande o vestimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
E khonik nashti mothol ke nai kadia o barolo o chachimos o garado amare pachamasko. O Del sikadilo sar iek manush, ai O Swunto Duxo sikadia ke chacho sas, le angeluria dikhle les. Ai phendo sas pa leste ande sa e lumia, ai le manush pachaiepe ande leste,ai porme sas lino opre ando rhaio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai, bi te dav palpale, e čudenia la milaki si bari: vo si sikado ande o mas, sikado katar o Duxo, dikhlo katar le andželi, den pa leste duma ka le thema, patian ande leste ande e lumia, vuštiado ande o vestimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ приґалынэ, со баро́ гарадо́ чачипэ́н исын дро амаро́ дэвлыткимакиро патяибэ́н: Дэвэ́л явдя́ дрэ манушы́тко лоч (плоть), Ду́хо (Фа́но) приґалыя Лэс чачунэса, сыкадя́ Пэс Янголэнгэ, пал Лэ́стэ роспхэндлэ́ машки́р сарэ́ манушэ́ндэ, дрэ Лэ́стэ упатяндыя свэ́то и Ёв сыс лыно́ упрэ́ дрэ сла́ва пэ болыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré priĥalyne, so baró garadó čačipén isyn dro amaró devlytkimakiro patiaibén: Devél javdiá dre manušýtko loč (plot'), Dúho (Fáno) priĥalyja Les čačunesa, sykadiá Pes Jangolenge, pal Léste rosphendlé maškír saré manušénde, dre Léste upatiandyja svéto i Jov sys lynó upré dre sláva pe bolybén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Bi sumnja, e tajna palo pobožnost si bari: O Hristo pojavisajlo ando telo, e Duhosa sikadilo pravedno, e anđelurja dikhline les, e themešće sas propovedime pale leste, ando them paćanas ande leste, thaj ande slava sas vazdino ando nebo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia so si amenge sikado ande amaro pachape, si iek ezgoda but bari. O Kristo sikadilo sargo manus llindo chacho ando duo e suechura dikkle le. Leki orba ppendili maskar e ppuvia, o sueto pachaia ande lete ta inllardo saia ando miloso bare blagosimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia so si amenge sikado ande amaro pachape, si iek ezgoda but bari. O Kristo sikadilo sargo manus llindo chacho ando duo e suechura dikkle le. Leki orba ppendili maskar e ppuvia, o sueto pachaia ande lete ta inllardo saia ando miloso bare blagosimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, an maro patsepen hi i baro tchatchepen: O Debleskro tchawo was i mensho. Hoi job kras, hi tchatcho. Ko sikras men o Debleskro Ducho. I bolepangre dikan ap leste. An i tsele themma rakran le lestar. Ap i tseli phub patsan le ap leste. An o bolepen las les o Dewel pash peste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj hemčaće bari si garavdini e pherde paćapesiri: O Devel mothovdilo ano trupo, čačavda pe ano Đi, sikavdilo e phakalenđe, vakerđa pe e nađangledevleserenđe, paćajepe ano them, vazdisalo ane glorija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, an maro patsepen hi i baro čačepen: O Debleskro čavo vas i mensho. Hoy yob kras, hi čačo. Ko sikras men o Debleskro Dourho. I bolepangre dikan ap leste. An i tsele themma rakran le lestar. Ap i tseli phoub patsan le ap leste. An o bolepen las les o Devel pash peste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čačes viznavinas, baro garuďipen hin andre oda, so pačas: O Kristus sas zjavimen andro ťelos, ospravedlňimen andro Duchos, dikhle les o aňjela, maškar o narodi pal leste kazinenas, pačanďile andre leste andro svetos a sas ilo upre andre slava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj sar si priznajimo, baro si garajipe taro devlikanipe: O Isus sikadilo ano telo, opravdime palo Duxo, dikhlje le e anđelura, e abandžije šunde so propovedisada pe lestar. E manuša ano sveto ane leste pačaje, a vov si vazdimo ano nebo ani slava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia so si amenge sikado ande amaro pachape, si iek ezgoda but bari. O Kristo sikadilo sargo manus llindo chacho ando duo e suechura dikhle le. Leki orba phendili maskar e phuvia, o sueto pachaia ande lete ta inllardo saia ando miloso bare blagosimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai bi te dau parpale, baro sî o garadimos le pateaimahko… „Kukoa kai sas sîkado ando stato, sas čeačerdo bibezexalo ando Duxo, sas dikhlino le înjerendar, sas dinoduma maškar le Neamurea, sas pateamno ande lumea, sas vazdino ande slava.”