1 Timothy 4:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
katar o xoxaimos le falši doxtorongo kai si pe lende e pečata le lažiaveski ande lengi godji,
Romani 1984 (American Standard Version)
Won mekenape te duriaren le manush le xoxamle, ai le chor kai kodole le manushenge ginduria mule le, sar te avilino phabarde le sastrensa le lolesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
katar o xoxaimos le falši doxtorongo kai si pe lende e pečata le lažiaveski ande lengi godji,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кадава́ сыклякирибэ́н роспхэнэна дуемуитка хохаибнарья, савэ́ хасякирдэ́ сари́ ладж, сы́рбы вари-кон схачкирдя́ ла,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kadavá sykliakiribén rosphenena dujemuitka xohaibnarja, savé xasiakirdé sarí ladž, sýrby vari-kon shačkirdiá la,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kasavo sikavipe avel katar licemerja save mothon hohaipe, lenđi savest otupisarda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ka pachan e llenen kojamnen kai inai lenge lallao katar o bilachipe kai cheren.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ka pachan e llenen kojamnen kai inai lenge lallao katar o bilachipe kai cheren.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai anenn len o tchatcho dromestar tele, hi chochene, kai penenn pendar, te haiwenn le o tchatchepen. Un jon djinenn buder gar, hoi mishto un tchatcho hi. Ninna haiwenn le gar, hawo tchilatcho koowa jon krenna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
ano dujmujipe e xoxamnengo, kolesoro si mincope phabardino,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay anenn len o čačo dromestar tele, hi rhorhene, kay penenn pendar, te hayvenn le o čačepen. Oun yon djinenn bouder gar, hoy mishto oun čačo hi. Ninna hayvenn le gar, havo čilačo koova yon krenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada sikaviben avel le dujemujengre manušendar, save klaminen a na šunen imar peskro svedomje, sar te lende uľahas avrilabardo le jagale trasteha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gasavo sikajipe ka vaćaren e dujemujenđe thaj e xoxavne kaso savest otupisada.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka pachan e llenen kojamnen kai inai lenge lallao katar o bilachipe kai cheren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dinerigate le xoxaimastar iekhă manušengă kai den duma xoxaimata, sămnome le sastresa lolesa ande pehko dii.