1 Timothy 5:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me kamav ke le ternia t'ansurin pe, ke t'aven len glati, ke te porončin pe pengo kher, ke te na den ka o dušmano te phenel nasul pa amende;
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia mangav le ternia zhuvlia kai si phivlia te ansurinpe, ai te avel le glate, ai te len sama katar pengo kher, saxke te na den duma nasul pa amende amare duzhmaia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me kamav ke le ternia t'ansurin pe, ke t'aven len glati, ke te porončin pe pengo kher, ke te na den ka o dušmano te phenel nasul pa amende;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдава́ мэ кама́м, соб (кай) тэрнэ́ пивля, тэ джа́н палоро́м тэ биянэн чхаворэ́н, и тэ лыджа́н кхэри́тко хулаибэн, тэ на дэн нисаво́ саштыпэн тумарэ́ вэргоскэ, соб (кай) тэ ракирэ́л фуипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldavá me kamám, sob (kaj) terné pivlia, te džán paloróm te bijanen čhavorén, i te lydžán kherítko xulaiben, te na den nisavó saštypen tumaré vergoske, sob (kaj) te rakirél fuipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato savetuiv te e majterne udovice udajin pe, thaj bijanen čhavren, te aven domaćice thaj te na den nisosko povodo e dušmanošće te klevetil.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke mangau te zininpe e ppivlia kai si terne te aven len minone, te radin ande po cher ta gia e llene kai ni pachan ni ka avel len te sai dosaren amen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke mangau te zininpe e ppivlia kai si terne te aven len minone, te radin ande po cher ta gia e llene kai ni pachan ni ka avel len te sai dosaren amen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske kamau, te romedinerenn kol terne djuwja pale, te lenn jon tchawen, un te budrenn jon an pengro kheer, jaake te nai penell kek djungelo koowa pral i patslende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Mangava, akana, kaj o terne phivlja te dendon, ćhavoren te bijanen, o ćher te ćherinen, thaj nisavo motivo te na den e opipeutnese bašo rupuzipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske kamau, te romedinerenn kol terne djouvya pale, te lenn yon čaven, oun te boudrenn yon an pengro kheer, yaake te nay penell kek djoungelo koova pral i patslende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda kamav, hoj o terneder vdovi te džan romeste, te avel len čhave a te starinen pes pal peskre khera, bo oleha na domukena olenge, ko pre amende džan, hoj pal amende te vakeren namištes.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija mangav: e terne romnja kase roma mule te len romen, čhaven te bijanen thaj te dičhen po čher. Gija e dušmanenđe ni ka dol pe povod za ko bilačho vaćaripe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke mangav te zininpe e phivlia kai si terne te aven len minone, te radin ande po cher ta gia e llene kai ni pachan ni ka avel len te sai dosaren amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kamau ka le phiwlea le tărnea te măritin pe pale thai te aven le šeave, te aven ka lengo khăr, kaste na den le dušmanos či khă than lajaimahko,