1 Timothy 5:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si varekon ke či lel sama katar peske niamuri, ai mai but katar kudala ande peski familia, vo del palpale pesko patiamos, ai vo si mai nasul sar kudo kai či patial.
Romani 1984 (American Standard Version)
O manush kai chi lel sama katar peske niamuria, ai mai but katar peske familia, kado manush meklia pesko pachamos, ai mai nasul lo katar iek manush kai chi pachalpe ando Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si varekon ke či lel sama katar peske niamuri, ai mai but katar kudala ande peski familia, vo del palpale pesko patiamos, ai vo si mai nasul sar kudo kai či patial.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли вари-кон пал пэ́скирэ манушэ́ндэ и буты́р сарэ́стыр пал кхэритконэндэ на дыкхэ́ла, одова́ ману́ш отпхэндяпэ патяибнастыр и ёв исын фуеды́р одолэ́стыр, саво́ на патя́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli vari-kon pal péskire manušénde i butýr saréstyr pal kheritkonende na dykhéla, odová manúš otphendiape patiaibnastyr i jov isyn fujedýr odoléstyr, savó na patiála.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, ako vareko či vodil briga pale pire familija, a posebno pale pire ćherutne, odreknisajlo katar o paćipe thaj majgore si katar okola save či paćan ando Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o lleno kai ni brigilpe katar pire llene, ta mai but katar pi familia, golea ppenel kai inai le pachape ta si mai bilacho neko e llene kai ni pachan.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o lleno kai ni brigilpe katar pire llene, ta mai but katar pi familia, golea ppenel kai inai le pachape ta si mai bilacho neko e llene kai ni pachan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon gar peskre menshenge koi hi, un kolenge, kai pash leste an o kheer djiwenna, kowa nashras peskro patsepen, un hi har jek, kai patsell gar ap o Jesus Kristeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ako li ko plendar a uladine e ćherutnendar na gndinela, vazdinđa pe vas e paćapestar thaj pođungalo si e bipaćavutnestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon gar peskre menshenge koy hi, oun kolenge, kay pash leste an o kheer djivenna, kova nashras peskro patsepen, oun hi har yek, kay patsell gar ap o Yezous Kristeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo te pes vareko na starinel pal peskri famelija a meksa buter pal ola džene, ko leha dživen andro kher, akor zaprinďa o pačaben a hino goreder sar o napačabnaskre.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čače, te khoni ni dičhol pe familija, a angleder pe čherutnen, crdijape taro pačajipe thaj po bilačho si tare kova savo ni pačal ano Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o lleno kai ni brigilpe katar pire llene, ta mai but katar pi familia, golea phenel kai inai le pachape ta si mai bilacho neko e llene kai ni pachan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana či phiravel varekon sama pehkărăndar, thai mai but kolendar anda lehko khăr, šudi'lo pateaimastar, thai sî mai nasul dă sar khă bipateamno.