1 Timothy 6:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
t'arakhes e poronka, ai te trais bi makhlo, bi došako, žikin či avela amaro Rai o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai garav la vuzhi, ai bi doshako zhi ka dies kai amaro Devles O Jesus Kristo avela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
t'arakhes e poronka, ai te trais bi makhlo, bi došako, žikin či avela amaro Rai o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ ракхэ́с припхэныбэ́н бибангякиро и бидошэ́нгиро анги́л дова́, сыр амаро́ Рай Дэвэ́л, Ису́со Христо́со явэ́ла,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
te rakhés priphenybén bibangiakiro i bidošéngiro angíl dová, syr amaró Raj Devél, Isúso Xristóso javéla,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Izvršisar akaja zapovest čisto thaj besprekorno dok či boldel pe amaro Gospod o Isuso Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
te kande so ppenau chuke ta te ave chacho ta niko te na dosarel tut lligo ni ka avel blagosimaia amaro Gazda o Jesukristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
te kande so ppenau chuke ta te ave chacho ta niko te na dosarel tut lligo ni ka avel blagosimaia amaro Gazda o Jesukristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Rike o tselo djijeha ap kol laba, hoi tuke penlo wan, te hatsell kek i doosh ap tute. Atch koi pashel jaake rah har maro rai, o Jesus Kristo, gomme gar pale was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te ićere o čhinavdipe khoslo thaj bidošakoro dži o sikavipe amare Devljutnesoro e Isus Hristosoro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rike o tselo djiyeha ap kol laba, hoy touke penlo van, te hatsell kek i doosh ap toute. Ač koy pashel yaake rah har maro ray, o Yezous Kristo, gomme gar pale vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Doľiker oda, so tuke phenďom pačivalones the žužes, medik pes na sikavela amaro Raj o Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ićar tut thodo ane kava zapovest thaj besprekorno dži ko đive kana ka sikadol amaro Gospod o Isus Hrist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te kande so phenav chuke ta te ave chacho ta niko te na dosarel tut lligo ni ka avel blagosimaia amaro Gazda o Jesukristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te arakhăs o mothodimos, bibezehako thai bidošako ji koa sîkaimos le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko,