1 Timothy 6:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai kudala kai si le birevia kai patian te na vuřitsin le, sar ke von si phral; numa te služin le sar mai mišto ke von patian ai trubul te aven but drago lenge. Sikiar kudala dieli ai de len poronki.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le slugi kai lenge gazda pachanpe ando Del, trobul te avel le respektimos lenge, ke lenge phral si; ai trobul te podain le mai mishto, ke kodola kai si podaime lendar pachan pe ando Del ai drago sas le. So trobul te sichares ai te mothos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai kudala kai si le birevia kai patian te na vuřitsin le, sar ke von si phral; numa te služin le sar mai mišto ke von patian ai trubul te aven but drago lenge. Sikiar kudala dieli ai de len poronki.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И одолэ́, савэ́ндэ исын патяибнаскирэ хулая́, мэк ёнэ тэ на дыкхэ́н вучипна́стыр пэ лэ́ндэ, пал-дова́ со ёнэ исын лэ́нгирэ пша́ла, нэ мэк ёнэ фэдэды́р тэ дынаринэ́н лэ́нгэ сыр писха́рья, пал-дова́ со чачунэ́ и дро́га исын одолэ́, савэ́нгэ исын лэ́ндыр лачхипэ́н. Сыкля́кир и пхэн зорья́са манушэ́нгэ пал дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I odolé, savénde isyn patiaibnaskire xulaja, mek jone te na dykhén vučipnástyr pe lénde, pal-dová so jone isyn léngire pšála, ne mek jone fededýr te dynarinén lénge syr pishárja, pal-dová so čačuné i dróga isyn odolé, savénge isyn léndyr lačhipén. Sykliákir i phen zorjása manušénge pal davá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A okola roburja savenđe gospodarja si vernikurja, či troman majcara te poštuin pire gospodaren zato kaj si phral. Naprotiv, trubun te služin lenđe još majlačhe, kaj pire trudosa si korisne averenđe. Godova sikav thaj mang lendar te ćeren gajda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gola kai lengo gazda pachal morabi te na jasaren lea o liubao samo soke si tumaro pplal ando pachape. Morabi te radin lenge ios mai sukar, soke tumen volin len ta soke i von pachan. Sikau ta de gaia orba:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A gola kai lengo gazda pachal morabi te na jasaren lea o liubao samo soke si tumaro pplal ando pachape. Morabi te radin lenge ios mai sukar, soke tumen volin len ta soke i von pachan. Sikau ta de gaia orba:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol budepangre, kai hi len patsle raja, hunte dikenn gar tele ap pengre rajende. Na-a, jon hunte budrenn latcheder lenge. Kolla hi lengre phrala. Un o Dewel kamell len o djijestar. Un jon krenn ninna latcho koowa. Kowa pen i patslenge an o dji, te krenn le les!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A saven isilen paćavne bašo devljutne, ma te oven premalo lende nahajutne odolese so si phralja, aj nek lenđe pana pošukar kandena, kaj si odola save lena lengoro laćhoćeripe, paćavine thaj kamle. Akava sikljov thaj phurederin.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol boudepangre, kay hi len patsle raya, hounte dikenn gar tele ap pengre rayende. Na-a, yon hounte boudrenn lačeder lenge. Kolla hi lengre phrala. Oun o Devel kamell len o djiyestar. Oun yon krenn ninna lačo koova. Kova pen i patslenge an o dji, te krenn le les!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola manuša, kas hin pačabnaskre raja, te na sikaven lenge frimeder pačiv vašoda, hoj hine phrala. Mi služinen lenge mek feder, bo ola, kaske služinen, hine pačabnaskre a on len kamen. Kada sikav a prikazin.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A kola robura kase si gospodarura pačavne, ma te dičhen len po cikne golese kaj si phrala ani pač. Po but te služin len, golese kaj si lenđe gospodara draga thaj katane ani pač thaj lenđe gospodarura isi len korist tari lenđi bući. Sikav e manušen gija te ćeren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A gola kai lengo gazda pachal morabi te na jasaren lea o liubao samo soke si tumaro phlal ando pachape. Morabi te radin lenge ios mai sukar, soke tumen volin len ta soke i von pachan. Sikau ta de gaia orba:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kukola kai sî le stăpîia pateamne, te na čidabadikhăn le, tala o divano kă sî „phral,” ta te kanden le i mai mišto, orta anda kola kai bukurin pe lengă lašimata kandimahkă, sî pateamne thai but kambline. Sîkav le manušen kadala butea, thai phen lengă zuralimasa.