2 Chronicles 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ковчэго Дэвлэ́скиро яндя́ Дави́до Кириафиаримостыр [Кири́аф-Яримостыр-ю.о.] пэ штэ́то, саво́ приготовиндя ваш лэ́скэ Дави́до, кэрдя́ ваш Лэ́скэ ски́ния дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kovčego Devléskiro jandiá Davído Kiriafiarimostyr [Kiríaf-Jarimostyr-ju.o.] pe štéto, savó prigotovindia vaš léske Davído, kerdiá vaš Léske skínija dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
[Ko mochton, kai o Debleskre deesh laba dren hi, mukas o David i tsiro glan kowa dran o foro Kirjat-Jearim te lell, un anas les an o foro Jerusalem, un mukas ko mochton kote an i plachteno kheer te tchiwell, hoi mukas job koleske te krell.]
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
[Ko morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, moukas o David i tsiro glan kova dran o foro Kiryat-Yearim te lell, oun anas les an o foro Yerusalem, oun moukas ko morhton kote an i plarhteno kheer te čivell, hoy moukas yob koleske te krell.]
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o David imar diňa e archa le Devleskra zmluvakri te preľidžal andral o Kirjat-Jearim andro Jeruzalem, bo ode prekal late kerďa o stanos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o David andaia e arka e Devleki katar o Kiriat Jearim llik kai o than kai lachardaia ando Jerusalem, soke vazdiaia iek chara te thoven la kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o chivoto le Raiehko sas mutime le Davidostar andoa Chiriat-Iearim koa than kai lašardeasas lehkă les, kă anzardeasas lehkă ăkh çăra ando Ierusalimo.