2 Chronicles 10:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ Ровоа́мо дро Сихе́мо, пал-дова́ со дро Сихе́мо явнэ́ кхэтанэ́ сарэ́ Израильтя́ни, соб (кай) тэ чхувэ́н лэс крали́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá Rovoámo dro Sihiémo, pal-dová so dro Sihiémo javné khetané saré Izrail'tiáni, sob (kaj) te čhuvén les kralísa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jerobeam, koleskro dad o Nebat his, his an o them Egiptia, kote nashas job glan o rajeste Salomo. An ko tsiro djas o Rehabeam an o foro Sichem. Un i tsele Israelitarja wan kote ninna khetne, te tchiwenn le les pral pende, te well lo lengro rai. Har kowa o Jerobeam shunas, was lo palpale dran o them Egiptia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yerobeam, koleskro dad o Nebat his, his an o them Egiptia, kote nashas yob glan o rayeste Salomo. An ko tsiro djas o Roboam an o foro Sichem. Oun i tsele Israelitarya van kote ninna khetne, te čivenn le les pral pende, te vell lo lengro ray. Har kova o Yerobeam shounas, vas lo palpale dran o them Egiptia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Rechabeam geľa andro Šichem, bo ode avle savore Izraeliti, hoj les te ačhaven kraľiske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Roboam llelo ando Sikem, soke sa o Israel avilo ando Sikem te thoven le te charoil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Roboam gălo ando Sixemo, kă soa Israelo avilosas ando Sixem te kărăl les thagar.