2 Chronicles 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и бичхадэ́, и кхардэ́ лэс; и явдя́ Еровоа́мо и саро́ Израилё, и ракирдэ́ Ровоамоскэ адя́кэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i bičhadé, i khardé les; i javdiá Jerovoámo i saró Izrailjo, i rakirdé Rovoamoske adiáke:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Israelitarja bitchran murshen pash o Jerobeam un kharan les pash pende. Un job un i tsele Israelitarja, hoi khetne wan, rakran o Rehabeameha un penan:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Israelitarya bičran morshen pash o Yerobeam oun kharan les pash pende. Oun yob oun i tsele Israelitarya, hoy khetne van, rakran o Roboameha oun penan:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bičhade pal leste, hoj te avel ode. Avke o Jeroboam savore Izraelitenca avle ko Rechabeam a phende leske:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana bichalde llenen te ikharen e Jeroboame, sa o Israel llelo te del orba e Roboamea, ta phende leke:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tradine te akharăn les. Atunčiea o Ieroboam thai soa Israelo aviline koa Roboam thai dine lehkă duma kadea: