2 Chronicles 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхудя́ Ровоа́мо Авияс, Маахаякирэ чхавэ́с, шэралэса и тхагариса (князёса) пэ лэ́скирэ пшалэ́ндэ; пал-дова́ со ёв камдя́ тэ чхувэ́л лэс крали́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhudiá Rovoámo Avijas, Maahaiakire čhavés, šeralesa i thagarisa (kniazjosa) pe léskire pšalénde; pal-dová so jov kamdiá te čhuvél les kralísa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Rehabeam tchiwas o Abija, koleskri dai i Maacha hi, pral leskre phralende, te well job o glanstuno lendar. Job kamas, te well o Abija o baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Roboam čivas o Abiya, koleskri day i Maaka hi, pral leskre phralende, te vell yob o glanstouno lendar. Yob kamas, te vell o Abiya o baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Rechabeam ačhaďa le Abijah, la Maachakre čhas, vaš o vodcas maškar peskre phrala, bo kamľa, hoj ov te ačhel kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Roboam thoda e Abiase, chavo katar e Maaka, te avel sudo ta gazda katar leke phlal, soke mangela te thovel le charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Roboam dea kolehkă dă anglal o than le Abiahkă, o šeau la Maakako, thai thodea les šerobaro pa pehkă phral, kă kamelas te kărăles thagar.