2 Chronicles 13:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на загия́ (на догия́) буты́р дрэ зор Еровоа́мо дрэ Авияскирэ дывэса́. И мулякирдя́ лэс Рай Дэвэ́л, и ёв мыя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na zagijá (na dogijá) butýr dre zor Jerovoámo dre Avijaskire dyvesá. I muliakirdiá les Raj Devél, i jov myjá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake rah, har o Abija djiwas, nai las o Jerobeam peskri rajeskri soor buder gar pale. Un o baro Dewel das les, un jaake meras lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake rah, har o Abiya djivas, nay las o Yerobeam peskri rayeskri zoor bouder gar pale. Oun o baro Devel das les, oun yaake meras lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke le Jeroboam imar šoha na sas e zor, so les sas, medik kraľinelas o Abijah. Paľis les o RAJ avke dukhaďa, hoj muľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jeroboam ni gazdarisarda ios ande sa e llivesa katar o Abias. Mapalal o Del ranisarda e Jeroboame ta mulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ieroboam manas les zor ando čiro le Abiahko, thai o Rai maladea les, thai mullo.