2 Chronicles 13:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И скэдынэ́пэ трусця́л (кругом) лэ́стэ мануша́ чхучэ́, мануша́ розмэкнэ, и гинэ́ проти Ровоамостэ, Соломоно́скирэ чхавэ́стэ; Ровоа́мо сыс тэрно́ и набарэ́-зорьякирэ илэ́са, и на вытэрдия проти лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I skedynépe trusciál (krugom) léste manušá čhučé, manušá rozmekne, i giné proti Rovoamoste, Solomonóskire čhavéste; Rovoámo sys ternó i nabaré-zorjakire ilésa, i na vyterdija proti lénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un leske ap i rig wan tchi-molde, tchilatche mursha, un jon wan sorleder har o Rehabeam, o Salomeskro tchawo; an ko tsiro his o Rehabeam terno, un leskro dji his gar sorelo. Jaake nai rikras lo pes gar soreles glan lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun leske ap i rig van či-molde, čilače morsha, oun yon van zorleder har o Roboam, o Salomeskro čavo; an ko tsiro his o Roboam terno, oun leskro dji his gar zorelo. Yaake nay rikras lo pes gar zoreles glan lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor pes pašal leste zgele o nalačhe manuša the zbujňika a ačhade pes pro Rechabeam, pre le Šalamunoskro čhavo. Ov sas mek ternoro a na sas mek skušimen, hoj anglal lende te obačhel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta chidinaile lea murusa kai ni radina ta bilache, ta dobisarde e Roboame chavo katar o Salomon, soke saia terno ta kovlo. Ni saia le e zor te sai dobil len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Varesar manuši khančehkă, manuši jungale, tide pe leste thai ušti'le poa Roboam, o šeau le Solomonohko. O Roboam sas tărno thai darano, thai naštilas te lel pe lença.