2 Chronicles 14:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ Аса́ проти лэ́стэ, и тэрдинэ́ пэ марибэ́н пэ до́ло Цэфато, пашы́л Маре́ша.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá Asá proti léste, i terdiné pe maribén pe dólo Cefato, pašýl Mariéša.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Asa das gole ap peskro baro Debleste un penas: “Baro Dewel, tuke hi gar phares, te wess koles ap i rig, kai kek soor an leste hi, te nai kurell lo pes koleha, kai sorleder hi har job. Ab ap mari rig, maro baro Dewel, mer rikrah men ap tute. Un an tiro lab wam mer kate khetne, te kuras men kal bud murshentsa. Baro Dewel, maro Dewel hal tu. Kek mensho nai krell tchomone, tu te kameh les gar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Asa das gole ap peskro baro Debleste oun penas: “Baro Devel, touke hi gar phares, te vess koles ap i rig, kay kek zoor an leste hi, te nay kourell lo pes koleha, kay zorleder hi har yob. Ab ap mari rig, maro baro Devel, mer rikrah men ap toute. Oun an tiro lab vam mer kate khetne, te kouras men kal boud morshentsa. Baro Devel, maro Devel hal tou. Kek mensho nay krell čomone, tou te kameh les gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Asa mangelas le RAJES, peskre Devles: „RAJEJA, ča tu jekh šaj pomožines le slabenge andro mariben pro zorale. Pomožin amenge, RAJEJA, Devla amaro, bo pre tute pes mukas. Andre tiro nav amen džas pre kadi bari armada. RAJEJA, tu sal amaro Del a ňiko anglal tute na obačhela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Asa pe boñikonenchar, lachardepe e marimake ande umal katar o Sefata pasa o Maresa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Asa gălo angla leste, thai înširosai le mardimahkă ande xar e Çefata, paša o Mareša.