2 Chronicles 17:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, сыс мануша́, савэ́ дынариндлэ́ крали́скэ, апри́ч одолэ́ндэ, савэ́н росчхудя́ кра́ли дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца пир сари́ Юдэ́я.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, sys manušá, savé dynarindlé kralíske, apríč odolénde, savén rosčhudiá králi dre fórja zoralé tynénca pir sarí Judéia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla halauter his o baro rajeske an Jerusalem koi. Koi pashel his kol mursha, kolen o baro rai tchiwas an i wawar forja an o them Juda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla halauter his o baro rayeske an Yerusalem koy. Koy pashel his kol morsha, kolen o baro ray čivas an i vavar forya an o them Youda.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala služinenas le kraľiske andro Jeruzalem a mek the aver slugaďa, saven rozačhaďa andro ohradzimen fori pal caľi judsko phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa gala radina e charoke bi te llindol ogolen kai o charo thodaia ande forura zidome ande sa o Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala sî kola kai sas ando kandimos le thagrehko, averi anda kola kai thodeasa le o thagar ande sal četăçi le zureardea le Iudahkă.