2 Chronicles 17:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс Рай Дэвэ́л Иосафатоса, пал-дова́ со ёв псирдя́ англатунэ́ Давидо́скирэ дромэ́нца, пэ́скирэ дадэскирэнца, и на родыя ёв Ваалэн,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys Raj Devél Iosafatosa, pal-dová so jov psirdiá anglatuné Davidóskire droménca, péskire dadeskirenca, i na rodyja jov Vaalen,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josafat djas ap o Debleskro drom har glan leste leskro phuro dad, o David. Un nashas gar i mule deblenge palla, hoi kharenn ‘Baal’. Doleske his o baro Dewel pash leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosafat djas ap o Debleskro drom har glan leste leskro phouro dad, o David. Oun nashas gar i moule deblenge palla, hoy kharenn Baal. Doleske his o baro Devel pash leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ sas le Jošafatoha, bo phirelas pal o ešebna droma le Davidoskre, peskre dadeskre a na lašarelas le Baalen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del saia e Josafatea, soke llelo pe droma katar o David, leko purano, ta ni blagosisarda e baalen,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai sas le Iosafatosa, anda kă phirdea ande kola dă anglal droma lehkă daddehkă le Davidohkă, thai či rodea le Ballluren;