2 Chronicles 18:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Михе́ё: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, – со пхэнэ́ла ма́нгэ миро Дэвэ́л, дова́ пхэна́ва мэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Mihiéjo: “Te javél džidó Raj Devél, – so phenéla mánge miro Devél, dová phenáva me.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Micha penas: “Pash o djido Debleste, me rakrau kokres kol laba, hoi miro Dewel mange penell!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mika penas: “Pash o djido Debleste, me rakrau kokres kol laba, hoy miro Devel mange penell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Micha leske odphenďa: „Avke sar dživel o RAJ, me vakerava ča oda, so phenela miro Del.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Mikaias phenda leke: ¡Ando anav e Devleko, jav sovel kai samo ka phenav e ezgode kai o Del ka phenel mange!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Mika dea anglal: „Juvindo sî o Rai kă phenaua so phenela mangă muŕo Dell.”