2 Chronicles 18:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Иосафа́то Израилёскирэ крали́скэ: “Пхучпэ ададывэ́с, со пхэнэ́ла Рай Дэвэ́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Iosafáto Izrailjoskire kralíske: “Phučpe adadyvés, so phenéla Raj Devél.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josafat penas dureder ap o baro rajeste pral o them Israel: “Putch glanstunes, hoi o baro Dewel pral kowa penell!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosafat penas doureder ap o baro rayeste pral o them Israel: “Pouč glanstounes, hoy o baro Devel pral kova penell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Jošafat phenďa le izraelike kraľiske: „Phuč ešeb so phenel pre oda o RAJ.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A mai anglal puch e Devle so phenel vou.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Iosafat phendea le thagarehkă le Israelohkă: „Puši akana, rudi tu, o divano le Raiehko.”