2 Chronicles 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґа́да, манушэ́нгэ, савэ́ чингирэна вэш, тырэ́ писхарье́нгэ, мэ да́ва ваш хабэ́н: парно́ гив биш тысёнцы коровы, и мол биш тысёнцы баты, и оливи́тко дзэт биш тысёнцы баты.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥáda, manušénge, savé čingirena veš, tyré pishar'jénge, me dáva vaš xabén: parnó giv biš tysjoncy korovy, i mol biš tysjoncy baty, i olivítko dzet biš tysjoncy baty.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Hiram, ko rai pral o foro Tirus, bitchras i liil ap o Salomeste. Kote dren his tardo: O baro Dewel kamell peskre menshen. Doleske tchiwas lo tut pral lende, te wess lengro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Hiram, ko ray pral o foro Tirus, bičras i liil ap o Salomeste. Kote dren his tardo: O baro Devel kamell peskre menshen. Doleske čivas lo tout pral lende, te vess lengro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis Chiram odphenďa leske le ľileha: „O RAJ kamel peskre manušen, vašoda tut ačhaďa kraľiske upral lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me diem e llenenge kai chinen e kasta, star millonura ta star stotine milie litrura katar o lliu, star millonura ta star stotine milie litrura katar e sebada. Star stotine ta saranda milie litrura katar e mol, ta star stotine ta saranda milie litrura katar o zeitino.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kanditoren tirăn kai šinena, kai dena tele le kašt, daua le biši mii korea divehkă treierime, biši mii korea orzohkă, biši mii baçea molleakă, thai biši mii baçea zetinohkă.”