2 Chronicles 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Хирамо, кра́ли Тиростыр, лылэса, саво́ бичхадя́ кэ Соломо́но: “Пир ла́ска кэ мануша́ Лэ́скирэ, Рай Дэвэ́л чхудя́ тут крали́са пэ лэ́ндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Xiramo, králi Tirostyr, lylesa, savó bičhadiá ke Solomóno: “Pir láska ke manušá Léskire, Raj Devél čhudiá tut kralísa pe lénde.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharedo well o baro Dewel, kai o Israeleskro Dewel hi, kowa kai kras o bolepen un i phub! Job das o baro rajeske, o Davideske, i gosewo tchawes, kai haiwell bud, un djinell, hoi te krell. Kowa kamell o baro Debleske i kheer te krell, ninna i kheer peske, ko baro rajeske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharedo vell o baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, kova kay kras o bolepen oun i phoub! Yob das o baro rayeske, o Davideske, i gosevo čaves, kay hayvell boud, oun djinell, hoy te krell. Kova kamell o baro Debleske i kheer te krell, ninna i kheer peske, ko baro rayeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lašarav le RAJES, le Izraeloskre Devles, savo stvorinďa o ňebos the e phuv! Bo diňa le kraľis David goďaverone čhas, savo achaľol a džanel sar te ačhavel le RAJESKE o Chramos the peske o palacis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jiram, o charo katar o Tiro, bichalda iek lil e Salomonoke kai phenela gia: O Del thoda tut o charo katar e israelitura, soke volil pe foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Xiram, o thagar le Tirohko, dea anglal kadeadar, andakh lill, kai tradea les le Solomonohkă: „Anda kă o Rai kamel Pehkă poporos, anda kodea alosardea tu thagar pa lende.”