2 Chronicles 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ вычингираса вэш Ливаностыр, ци бут трэй ту́кэ, и притрадаса лэн плотэнца пир мо́рё (дэрья́в) дрэ Яфа; а ту отлыджаса лэн дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame vyčingirasa veš Livanostyr, ci but trej túke, i pritradasa len plotenca pir mórjo (derjáv) dre Jafa; a tu otlydžasa len dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Salomo mukas win te hatsell, kitse wi-themarja an o them Israel hi. Glan i tsiro kras leskro dad, o David, kowa ninna. Kanna wan 153.600 (jek-sheel-pantch-deesh-te-triin-serja shob-sheel) mursha hatslo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Salomo moukas vin te hatsell, kitse vi-themarya an o them Israel hi. Glan i tsiro kras leskro dad, o David, kova ninna. Kanna van 153.600 (yek-sheel-panč-deesh-te-triin-zerya shob-sheel) morsha hatslo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun zgenďa savore cudzincen, save bešenas andro Izrael, avke sar angloda kerďa leskro dad o David. Arakhľa ode 153 600 muršen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Amen ando Libano ka china e kasta kai ka trubul tut, ta ka ana len ande llimie llik kai o Jope, a tu ka inllaren len ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai ame šinasa le kašt andoa Libano kaditi sode trăbuna tu, tradasa tukă le pe marea pe le plute ji ando Iafo, thai oçal tu anklesa le ando Ierusalimo.”