2 Chronicles 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ци ухты́лла (до́си) конэ́стэ зор тэ кэрэ́л Лэ́скэ Кхэр, ке́ли болыбэ́н и болыбэна исын тыкнэ́ ваш Лэ́скэ? И кон мэ сом, соб (кай) тэ могинав тэ кэра́в Лэ́скэ Кхэр? Нау́што екх ваш дава́ (фэ́ни), соб (кай) тэ хачкирэ́н дро́га смо́лы анги́л муй Лэ́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ci uhtýlla (dósi) konéste zor te kerél Léske Kher, kiéli bolybén i bolybena isyn tykné vaš Léske? I kon me som, sob (kaj) te moginav te keráv Léske Kher? Naúšto jekh vaš davá (féni), sob (kaj) te xačkirén dróga smóly angíl muj Léskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske mangau tut, bitche mange i murshes i latcho wasteha, kai haiwell shukar koowa te krell dran o sonakai, rup, lolo saster un wawar saster, lole thaba, blauete thaba un thaba, hoi hi lolo har jag. Ninna hunte haiwell lo te dell shukar koowa win tchurje dran kasht un wawar koowa. Kowa te krell lo khetne kol murshentsa, kai haiwenn pen mishto ap koi budi, un kai pash mande hi an o them Juda un an o foro Jerusalem, kolen miro dad, o David, mange das, te krenn le koi budi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske mangau tout, biče mange i morshes i lačo vasteha, kay hayvell shoukar koova te krell dran o sonakay, roup, lolo saster oun vavar saster, lole thaba, blauete thaba oun thaba, hoy hi lolo har yag. Ninna hounte hayvell lo te dell shoukar koova vin čourye dran kasht oun vavar koova. Kova te krell lo khetne kol morshentsa, kay hayvenn pen mishto ap koy boudi, oun kay pash mande hi an o them Youda oun an o foro Yerusalem, kolen miro dad, o David, mange das, te krenn le koy boudi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke mange bičhav varesave muršes, savo džanel te kerel le somnakaha, rupoha, brondzoha, trasteha, the la fijalova, ľoľa the purpurova vlnaha, a te randel avri obrazki. Ov kerela e buči andre Judsko the andro Jeruzalem jekhetane ole manušenca, saven kidňa avri miro dad o David.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿A ko sai te vazdel leke iek cher, kana o miloso kai si but baro nasti resel leke? ¿A ko sem me te vazdav leke cher makar te avela samo te phabaren o taimano?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kon daštil te vazdel Lehkă ăkh khăr, kana le čeruri thai le čeruri le čerurengă našti astarăn Les? Thai kon sîm me, kaste vazdau Lehkă ăkh khăr, dăsar sar te phabarau tămîia angla Leste?