2 Chronicles 20:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Иосафа́то и лэ́скирэ мануша́ тэ закэдэн дорэсыбэ́н, и латхнэ́ лэ́ндэ древа́н бут барвалыпэ́н, и и́ди, и дро́га бара́, и кэдынэ пэ́скэ ада́кицы, со на могиндлэ́ тэ лыджа́н. И трин дывэса́ ёнэ закэдэнас дорэсыбэ́н; дасаво баро́ сыс ёв!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Iosafáto i léskire manušá te zakeden doresybén, i lathné lénde drieván but barvalypén, i ídi, i dróga bará, i kedyne péske adákicy, so na mogindlé te lydžán. I trin dyvesá jone zakedenas doresybén; dasavo baró sys jov!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote djan o Josafat un leskre lurde, te lenn le kowa, hoi i mule lurden pash pende his, un hatsan bud viechen, brawlepen, ripja un kutch koowa. Jaake bud his, te nai hidjran le les gar halauter. Triin diwessa his le koi, te lenn le o tselo koowa, jaake bud his kowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote djan o Yosafat oun leskre lourde, te lenn le kova, hoy i moule lourden pash pende his, oun hatsan boud firhen, bravlepen, ripya oun kouč koova. Yaake boud his, te nay hidjran le les gar halauter. Triin divessa his le koy, te lenn le o tselo koova, yaake boud his kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jošafat peskre muršenca geľa ke lende a ile savoro, so pal lende ačhiľa. Arakhle paš lende igen but barvaľipen, vzacna veci the gada. Kidle peske odarik ajci but, hoj oda na birinenas te ľidžal. Ajci but barvaľipen ode sas, hoj trin džives odarik hordinenas o veci.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka avilo o Josafat ta leke llene te len e ezgode kai muklea e dusmanura, ta malade but guruva, ezgode marimake, patave, ezgode sunakune, ta lie sa. Sea gachin ezgode kai nasti inllarena len sa. Goleke ande trin llivesa lie e ezgode kai muklea lenge dusmanura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosafat thai lehko poporo găline te len le prădimata; arakhline maškar le staturi but bravalimata thai butea kuči, thai line kaditi dă but kă naštisarde te nigrăn le sa. Trin des tidine, kă sas but limahko.