2 Chronicles 20:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ тэды Елиезэро, чхаво́ Додаваскиро Марешатыр, ангилпхэныбэ́н пэ Иосафатостэ, ракири́: “Адя́кэ сыр Ту загиян дро малыпэн Охозияса, то роспхагирдя́ Рай Дэвэ́л Тыро́ рэ́ндо.” – И розмардэпэ па́рмы, и на могиндлэ́ ёнэ тэ джа́н дро Фарсисо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá tedy Jelijezero, čhavó Dodavaskiro Mariešatyr, angilphenybén pe Iosafatoste, rakirí: “Adiáke syr Tu zagijan dro malypen Ohozijasa, to rosphagirdiá Raj Devél Tyró réndo.” – I rozmardepe pármy, i na mogindlé jone te džán dro Farsiso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his i mursh, kowa kharas Elijeser, un his dran Maresha. Leskro dad his o Dodawa. Ap leste penas o baro Dewel i lab, hoi kowa dureder penas ap o Josafat. Job penas: “Tu kral tut khetne mit o Ahasja. Doleske krell o baro Dewel kowa paash, hoi kral.” Un kol shiffe phagan an kotja, un nai djan gar an Tarsis.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his i morsh, kova kharas Eliyeser, oun his dran Maresha. Leskro dad his o Dodava. Ap leste penas o baro Devel i lab, hoy kova doureder penas ap o Yosafat. Yob penas: “Tou kral tout khetne mit o Ahasya. Doleske krell o baro Devel kova paash, hoy kral.” Oun kol shiffe phagan an kotya, oun nay djan gar an Tarsis.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Eliezer, le Dodavahuoskro čhavo andral e Mareša, prorokinelas le Jošafatoske: „Vašoda, hoj tut dovakerďal jekhetane le Achazijoha, o RAJ zňičinela oda, so ačhaďal!“ Avke e balvaj rozphagerďa o ľodi a šoha lenca na gele pro moros.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Eliezer katar o Maresa chavo katar o Dodavav poraukisarda po Josafat gaia poroka bilachi: O Del ka pharravel pe kotora so cherdan, soke cherdilan pharnavo katar o Okozias. Ta e llimie phagile ta nasti llele ando Tarsis.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunči o Elizer, o šeau le Dodavahko, andai Mareša, prooročisardera anda o Iosafat pa leste, thai phendea: „Anda kă phanglean tu le Axaziasa, o Rai xasarăl ti buti.” Thai le beruri sas linčearde, thai naštisarde te jean ando Tarsis.