2 Chronicles 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ лынэ́ тэ дживэ́н пэ ла́тэ, и кэрдэ́ Ту́кэ пэ ла́тэ свэ́нто штэ́то дро лав Тыро́, ракири́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone lyné te dživén pe láte, i kerdé Túke pe láte svénto štéto dro lav Tyró, rakirí:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djiwan an kau them un kran tuke i kheer, te djiwess kate un wess kate an-mangedo. Jon penan:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djivan an kava them oun kran touke i kheer, te djivess kate oun vess kate an-mangedo. Yon penan:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kade bešenas a ačhade tuke o Chramos prekal tiro nav a phende:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana thodepe te zivin ande gaia phuv, vazdie iek cher chuke, ta phende:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On bešline ande leste thai vazde Tukă ande leste khă than sfînto anda o Anav Tiro, phendindoi: