2 Chronicles 20:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“‘Ко́ли явэ́ла пэ амэ́ндэ би́да: курта́ла, сави́ дукхавэла, ци фра́нсы, ци бокх, тэды амэ тэрдёваса анги́л дава́ Кхэр и анги́л Тыро́ муй, пал-дова́ со лав Тыро́ исын дрэ дава́ Кхэр; и загодласа кэ Ту дро амаро́ пхарипэ́н, и Ту шунэса и зракхэ́са.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“‘Kóli javéla pe aménde bída: kurtála, saví dukhavela, ci fránsy, ci bokh, tedy ame terdjovasa angíl davá Kher i angíl Tyró muj, pal-dová so lav Tyró isyn dre davá Kher; i zagodlasa ke Tu dro amaró pharipén, i Tu šunesa i zrakhésa.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well pral mende i bibacht, nai well i baro kurepen, i phagi, i djungelo nasslepen, i bari bok, palle kamah glan tute te well glan kau kheer, kai tu weh an-mangedo, te das mer i bari gole ap tute. Un palle shuneh tu un leh men win dran koi bibacht, hoi pral mende was.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell pral mende i bibarht, nay vell i baro kourepen, i phagi, i djoungelo nasslepen, i bari bok, palle kamah glan toute te vell glan kava kheer, kay tou veh an-mangedo, te das mer i bari gole ap toute. Oun palle shouneh tou oun leh men vin dran koy bibarht, hoy pral mende vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Te avela pre amende varesavo nalačhipen, mariben, meribnaskro nasvaľiben či bokh, a te avaha anglal tu angle kada Chramos – kaj tut lašaren – a chudaha te vičinel andre peskro pharipen ke tute, tu amen šuneha avri a zachraňineha.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te avela pe amende iek ezgoda bilachi, o maripe kai patil amen te pati amen, o iek bari muka, o e bok, amen ka ava angla gava cher ta ka manga tutar te pomozi amen, ta ka asune amen ta ka bradui amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kana avela pa amende vokh prikăjimos, e sabia, e kris, e čiuma, or o bokhalimos, avasa angloa khăr kadoa thai angla Tute, kă o Anav Tiro sî ando khăr kadoa; çîpisarasa karing Tute anda o maškar amară tidimatahko, thai Tu ašunesa ame thai skăpisarăsame!