2 Chronicles 21:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Усае́кх выгия́ Эдо́мо Юда́скирэ зорья́тыр кэ дава́ дывэ́с. Дрэ долэ́-паць дывэса́ выгия́ и Ливна лэ́скирэ зорья́тыр, пал-дова́ со ёв ячкирдя́ Рас-Дэвлэ́с, пэ́скирэ дадэнгирэс Дэвлэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Usajékh vygijá Edómo Judáskire zorjátyr ke davá dyvés. Dre dolé-pac' dyvesá vygijá i Livna léskire zorjátyr, pal-dová so jov jačkirdiá Ras-Devlés, péskire dadengires Devlés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal kowa his kol Edomarja buder gar an i wasta kol menshendar an o them Juda bis ap kau diwes. An ko tsiro peran ninna kolla an o foro Libna o themestar Juda tele. Kowa was doleske, kai job mukas o baro Debles, ko Dewel, koles leskre phure an-mangan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal kova his kol Edomarya bouder gar an i vasta kol menshendar an o them Youda bis ap kava dives. An ko tsiro peran ninna kolla an o foro Libna o themestar Youda tele. Kova vas doleske, kay yob moukas o baro Debles, ko Devel, koles leskre phoure an-mangan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ole dživesestar e Judsko na ľikerelas tel peskri zor o Edom. Andre oda časos the o foros Libna pes vzburinďa, bo o Jehoram omukľa le RAJES, peskre dadeskre Devles.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Edom ni achilo telal tala o gazdaripe katar o Juda llik akana. Ta ande gua vreme i o foro katar e Libna ni kandia ios e Judae, soke o Joram muklaia e Devle, o Del leke puranengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O vazdimos le Edomohko poa stăpînimos le Iudahko nikărdea ji ando des dă adesara. Sa ande kodoa čiro vazdinisai'lo i o Libna poa stăpînimos lehko, anda kă mekleasas le Raies, le Devlles pehkă daddengo.