2 Chronicles 21:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Усае́кх на камдя́ Рай Дэвэ́л тэ хасякирэ́л Давидо́скиро кхэр ваш Заве́то, саво́ кэрдя́ Ёв Давидоса, и пал-дова́ со ёв дыя́ лав (обисциндя) тэ дэл лэ́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ пэ сарэ́ дывэса́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Usajékh na kamdiá Raj Devél te xasiakirél Davidóskiro kher vaš Zaviéto, savó kerdiá Jov Davidosa, i pal-dová so jov dyjá lav (obiscindia) te del léske i léskire čhavénge pe saré dyvesá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te djiwas o Joram sau tchilatcho djipen, kamas o baro Dewel o Davideskri familja gar te marell, koleske hoi job o Davideha win kras. Job penas leske, te well jek kolendar, kai pal leste wenna, baro rai hako tsireske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te djivas o Yoram sau čilačo djipen, kamas o baro Devel o Davideskri familya gar te marell, koleske hoy yob o Davideha vin kras. Yob penas leske, te vell yek kolendar, kay pal leste venna, baro ray hako tsireske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o RAJ na kamelas te zňičinel le Davidoskra fajta, prekal peskro služobňikos David. Bo phandľa leha zmluva a diňa les lav, hoj mukela furt varekas leskre potomkendar pro tronos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del ni kamla te zatril e chaven katar o David pala o alav kai achiloia e Davidea, kana phenda leke kai leke chave ka aven len iek lampara phabardi ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Rai či kamblea te xasardeol o khăr le Davidohko, anda o phanglimos kai kărdeasas les le Davidosa, thai anda o šinaimos kai kărdeasas kă dela les orkana khă lumina, les thai lehkă šeaven.