2 Chronicles 23:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ пэ эфта́то бэрш ґаздыя́пэ дро ду́хо Иодаё, и прилыя́ дро кхэтанякирибэн пэ́са шэлэнгирэ барыдырэ́н: Азарияс, Иерохамоскирэ-чхавэ́с, и Исмаилос, Иегохананоскирэ-чхавэ́с, и Азарияс, Оведоскирэ-чхавэ́с, и Маасеяс, Адаиёскирэ-чхавэ́с, и Елишафатос, Зихрискирэ-чхавэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne pe eftáto berš ĥazdyjápe dro dúho Iodajo, i prilyjá dro khetaniakiriben pésa šelengire barydyrén: Azarijas, Iierohamoskire-čhavés, i Ismailos, Iiegohananoskire-čhavés, i Azarijas, Oviedoskire-čhavés, i Maasejas, Adaijoskire-čhavés, i Jelišafatos, Zihriskire-čhavés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o 7. (eftato) bersh las o Jojada peskri tseli soor khetne, un kras pes khetne pantch pralstune lurdentsa: o Asarja, koleskro dad o Jeroham his, o Jishmael, koleskro dad o Johanan his, o Asarja, koleskro dad o Obed his, o Maaseja, koleskro dad o Adaja his un Elishafat, koleskro dad o Sichri his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o 7. (eftato) bersh las o Yoyada peskri tseli zoor khetne, oun kras pes khetne panč pralstoune lourdentsa: o Asarya, koleskro dad o Yeroham his, o Ismael, koleskro dad o Yohanan his, o Asarya, koleskro dad o Obed his, o Maasseya, koleskro dad o Adaya his oun Elishafat, koleskro dad o Zikri his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre eftato berš o rašaj Jehojada diňa te vičinel ke peste le veľiťeľen upral o šel – le Jerochamoskre čhas le Azarijah, le Jochananoskre čhas le Jišmael, le Obedoskre čhas le Azarjah, le Adajoskre čhas le Maasejah the le Zichriskre čhas le Elišafat –, hoj lenca te phandel e zmluva.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando eftato burs o Joiada ikharda e gazden katar e boñikura, e Azariase chavo katar o Jerojam, e Ismaele chavo katar o Joanan, e Azariase, chavo katar o Obed, e Maaseiase, chavo katar o Adaias, ta e Elisafate chavo katar o Zikri, ta cherda te achen zanio.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando eftato bărši, o Iexoiada muršai'lo, thai kărdea phanglimos le šerălebarănça pal šella. Kadala sas: o Azaria, o šeau le Ieroxamohko, o Ismael, o šeau le Ionananahko, o Azaria, o šeau le Obedohko, o Maaseia, o šeau le Adaiahko, thai o Elišafat, o šeau le Zikrehko.