2 Chronicles 23:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ Иодаё заве́то машки́р пэ́стэ, и машки́р сарэ́ манушэ́ндэ, и крали́стэ, соб (кай) тэ явэ́н ёнэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá Iodajo zaviéto maškír péste, i maškír saré manušénde, i kralíste, sob (kaj) te javén jone Ráskire-Devléskire manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jojada mukas o baro rajes un i menshen dran Juda i sowel te dell o baro Debleske, te djiwenn le jaake, har o baro Dewel peskre menshendar kamella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yoyada moukas o baro rayes oun i menshen dran Youda i sovel te dell o baro Debleske, te djivenn le yaake, har o baro Devel peskre menshendar kamella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Jehojada phandľa zmluva anglo RAJ, hoj ov, o Joaš the savore Izraeliti ena le RAJESKRE manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Jodaia cherda te achen po alav e Devlea o charo ta o foro, kai von ka aven o foro e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iexoiada kărdea maškar leste, soa poporo thai thagar, khă phanglimos ande save te aven o poporo le Raiehko.