2 Chronicles 24:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ пало́ (после) Иодаёскиро мэрибэ́н, явнэ́ Юдэя́кирэ тхага́рья и поклониндлэпэ крали́скэ, и тэды кра́ли лыя́ тэ кандэл лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne paló (poslie) Iodajoskiro meribén, javné Judejákire thagárja i poklonindlepe kralíske, i tedy králi lyjá te kandel len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Jojada mulo his, wan i pralstune dran o them Juda un witsran pen glan o baro rajeste ap i phub. Koi shunas job ap kowa, hoi jon leske penan, te krell lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Yoyada moulo his, van i pralstoune dran o them Youda oun vitsran pen glan o baro rayeste ap i phoub. Koy shounas yob ap kova, hoy yon leske penan, te krell lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal oda sar muľa o Jehojada, o judska vodci avle a dine pačiv le kraľis. O kraľis priačhiľa pre lengre lava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal kana mulo o Joiada avile e gazda katar o Juda ta die liubao e charoke. Ta vou asunda len kana phende leke so saia te cherel,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so mullo o Iexoiada, le šerălebară le Iudahkă avile thai bandi'le angloa thagar. Atunči o thagar ašundea le.