2 Chronicles 24:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ ячкирдэ́ пэ́скирэ-дадэ́нгиро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Дэвлэ́скиро Кхэр, и лынэ́ тэ дэн паты́в вэшэнгэ, савэ́ сыс свэ́нта, и идолэ́нгэ, и сыс холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ Юдэ́я и Ерусалимо пал дая́ лэ́нгири банг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone jačkirdé péskire-dadéngiro Ráskire-Devléskiro, Devléskiro Kher, i lyné te den patýv vešenge, savé sys svénta, i idolénge, i sys xolý Ráskire-Devléskiri pe Judéia i Jerusalimo pal daja léngiri bang.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake was, te djan i menshe an leskro them buder gar an o kheer o baro Deblestar, kai o Dewel lengre phurendar his. Jon mangan i figuren an, hoi i debletsa Ashera sikrenn un wawar mule deblen. Jaake anan le doosh ap pende glan o baro Debleste. Un leskri choli was pral o them Juda un pral o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake vas, te djan i menshe an leskro them bouder gar an o kheer o baro Deblestar, kay o Devel lengre phourendar his. Yon mangan i figuren an, hoy i debletsa Ashera sikrenn oun vavar moule deblen. Yaake anan le doosh ap pende glan o baro Debleste. Oun leskri rholi vas pral o them Youda oun pral o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On paľis preačhile te lašarel andro Chramos le RAJESKRO, peskre dadengre Devles, a chudle te lašarel la Ašerakre slupi the modli. Vaš kala bini avľa le Devleskri choľi pre Judsko the pro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a von mukle o cher e Devleko, o Del katar lenge purane, ta thodepe te blagosin e slike katar e Asera ta avere delen. Goleke o Del jolailo po Juda ta po Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai mekline o Khăr le Raiehko, le Devllehko lengă daddengo, thai kandine le Astarteengă thai le idolengă. E xolli le Raiesti avili poa Iuda thai poa Ierusalimo, anda kă kărdile sas došale ande kadoa fealo.