2 Chronicles 24:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кхардя́ кра́ли Иодаёс, лэ́нгирэ шэралэс, и пхэндя́ лэ́скэ: “Со́скэ ту на трэбинэса Левитэндыр, соб (кай) ёнэ тэ янэ́н Юдэя́тыр и Ерусалимо́стыр дыибэ́н, саво́ чхудя́ Мо́йза, Дэвлэ́скиро писха́ри, и скэдыибэ́н Израильёскиро ваш скэдыибна́скири ски́ния?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I khardiá králi Iodajos, léngire šerales, i phendiá léske: “Sóske tu na trebinesa Lievitendyr, sob (kaj) jone te janén Judejátyr i Jerusalimóstyr dyibén, savó čhudiá Mójza, Devléskiro pishári, i skedyibén Izrailjoskiro vaš skedyibnáskiri skínija?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote mukas o baro rai o pralstuno rashajes, o Jojada, te kharell, un penas ap leste: “Hoske dal tu gar jak, te lenn i Levitarja kol menshendar an o them Juda un an o foro Jerusalem kol lowe o Debleskro khereske dren, jaake har penas glan i rah tsiro o Mose, koles o baro Debleskro wast his, te anenn i Israelitarja lowe o baro Debleskro plachteno kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote moukas o baro ray o pralstouno rashayes, o Yoyada, te kharell, oun penas ap leste: “Hoske dal tou gar yak, te lenn i Levitarya kol menshendar an o them Youda oun an o foro Yerusalem kol love o Debleskro khereske dren, yaake har penas glan i rah tsiro o Mose, koles o baro Debleskro vast his, te anenn i Israelitarya love o baro Debleskro plarhteno kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o kraľis Joaš peske diňa te vičinel le anglune rašas, le Jehojada, a phučľa lestar: „Soske na bičhaďal le Leviten, hoj te anen le manušendar andral e Judsko the andral o Jeruzalem e beršeskri daň prekal o Svetostankos, avke sar o Mojžiš le RAJESKRO služobňikos diňa avri le Izraelitenge?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo ikharda e mai bare popo e Joiadae ta phenda leke: ¿Soke ni cherdan te anen e levitura so si dino katar o Juda ta o Jerusalem, gia sar o Moises, sluga e Devleko ta o foro katar o Israel phende alav te chiden pala o santuario katar e alava?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar akhardea le bară rašas le Iexoiadas, thai phendea lehkă: „Anda soste či lean sama ka le Leviçea te tiden” anda o Iuda thai andoa Ierusalimo o dimos mothodino le Moisastar, o robo le Raiehko, thai thodino po tidimos le Israelohko anda e çăra le phendimasti?