2 Chronicles 25:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш тэ пандж бэрш сыс Амасияскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са и биш тэ еня́ бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ да́киро сыс Иегоаадань Ерусалимо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš te pandž berš sys Amasijaske, kiéli jov jaciá kralísa i biš te jeniá berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire dákiro sys Iiegoaadan' Jerusalimóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Amazja his 25 (biish-te-pantch) bersh phuro, har lo baro rai was. Un 29 (biish-te-enja) bersha his lo baro rai. An ko tsiro djiwas lo an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Joaddan. Joi was dran o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Amazya his 25 (biish-te-panč) bersh phouro, har lo baro ray vas. Oun 29 (biish-te-enya) bersha his lo baro ray. An ko tsiro djivas lo an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Yoaddan. Yoy vas dran o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Amacijoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľiske, a kraľinelas bišueňa (29) berš andro Jeruzalem. Leskri daj e Joadan sas andral o Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E Amasiaseke sea bis ta panch burs kana thodape te charoil. Charoisarda bis ta inia burs ando Jerusalem. Leki dei saia e Joadan, ta saia katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Amaçia arăslo thagar ka biši thai panji bărši, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ioadan, andoa Ierusalimo.