2 Chronicles 25:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Халадэ́, савэ́н Ама́сия отбичхадя палэ, соб (кай) ёнэ тэ на джа́н лэ́са пэ марибэ́н, розгинэпэ пир Юдэя́кирэ фо́рья, Самариятыр кэ Вефороно; и пиримардэ лэ́ндыр трин тысёнцы, и скэдынэ́ древа́н бут дорэсыбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Haladé, savén Amásija otbičhadia pale, sob (kaj) jone te na džán lésa pe maribén, rozginepe pir Judejákire fórja, Samarijatyr ke Vieforono; i pirimarde léndyr trin tysjoncy, i skedyné drieván but doresybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol lurde, kolen o Amazja pale pale bitchras, te djan le gar an o kurepen leha un leskre lurdentsa, kolla djan win un peran an kol forja an o them Juda dren, kai hi mank o foro Samaria un o foro Bet-Horon. Un dan 3.000 (triin-serja) murshen temerl, un lan bud un kutch koowa pentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol lourde, kolen o Amazya pale pale bičras, te djan le gar an o kourepen leha oun leskre lourdentsa, kolla djan vin oun peran an kol forya an o them Youda dren, kay hi mank o foro Samaria oun o foro Bet-Horon. Oun dan 3.000 (triin-zerya) morshen temerl, oun lan boud oun kouč koova pentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale ola murša, saven o Amacijah bičhaďa khere, džanas pro judska fori la Samarijatar dži paš o Bet-Choron. Ode murdarde 3 000 muršen a zaile odarik but veci.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e boñikura kai o Amasias phendaia lenge te irinpe kai pe chera, die ando Juda, katar e Samaria llik kai o Bet Joron, mundarde trin milie llenen ta lie but ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta, le manuši andioa kîrdo kai deasas le drom te na jean lesa koa mardimos, šutine pe ande le četăçi le Iudahkă, dă andai Samaria ji ando Bet-Xoron, mudarde trin mii jene, thai line but limata.