2 Chronicles 25:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яви́р рэ́нды Амасияскирэ, англатунэ́ и палатунэ́ (последня), исын зачхиндлэ́ дрэ Юдэе́нгирэ и Израилёскирэ-кралье́нгири лылвари́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javír réndy Amasijaskire, anglatuné i palatuné (posliednia), isyn začhindlé dre Judeiéngire i Izrailjoskire-kral'jéngiri lylvarí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tselo wawar koowa, hoi pral o Amazja penepaske hi, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o Juda un o Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko tselo vavar koova, hoy pral o Amazya penepaske hi, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o Youda oun o Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore aver veci, so kerďa o Amacijah, ešebnovarestar, medik na muľa, hin pisimen andro Zvitkos le judske the le izraelike kraľengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa so cherda o Amasias si pisime ando lil katar e charura e Judaeke ta e Israeleke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kolaver kărimata le Amaçiahkă, kola dă anglal thai kola dă palal, nai ramome kadea ando lill le thagarengo le Iudahkă thai le Israelohkă?