2 Chronicles 26:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дэшушов бэрш сыс Озияскэ, сыр яця́ ёв крали́са, и пандждэша́ дуй бэрш ёв сыс крали́са пэ Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Иехолия́, Ерусалимо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dešušov berš sys Ozijaske, syr jaciá jov kralísa, i pandždešá duj berš jov sys kralísa pe Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Iieholijá, Jerusalimóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
16 (deesh-te-shob) bersha his o Usija, har job o baro rai was; un 52 (pantch-deesh-te-dui) bersha his lo baro rai an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Jekolja un his dran o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
16 (deesh-te-shob) bersha his o Usiya, har yob o baro ray vas; oun 52 (panč-deesh-te-douy) bersha his lo baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Yekolya oun his dran o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Uziašoske sas dešušov (16) berš, sar ačhiľa kraľiske, a penda the duj (52) berš kraľinelas andro Jeruzalem. Leskri daj sas e Jecholija andral o Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Uzias thodape te charoil sea leke desefta burs. Charoisarda ando Jerusalem pinda ta dui burs. Leki dei saia e Jekolias katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ozia sas les dešušov bărši kana arăslo thagar, thai raisardea panvardeši thai dui bărši ando Ierusalimo.