2 Chronicles 26:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв выгия́, и мардя́пэ Филистимлянэнца, и роспхагирдя́ Гефоскирэ ва́нты, ва́нты дрэ Иавне́я, ва́нты дрэ Азото; и кэрдя́ фо́рья дрэ Азотоскири округа и Филистимлянэндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov vygijá, i mardiápe Filistimlianenca, i rosphagirdiá Giefoskire vánty, vánty dre Iavniéia, vánty dre Azoto; i kerdiá fórja dre Azotoskiri okruga i Filistimlianende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job djas an o kurepen un kuras pes i Filistarentsa un phagas i massurja tele trul i forja Gat, Jabne un Ashdod. Un mukas sorele barrengre khera te krell an o them trul Ashdod un an o Filistarengro them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob djas an o kourepen oun kouras pes i Filistarentsa oun phagas i massurya tele troul i forya Gat, Yabne oun Ashdod. Oun moukas zorele barrengre khera te krell an o them troul Ashdod oun an o Filistarengro them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Uziaš geľa pale andro mariben pro Filišťinci. Čhiďa tele o muri le forenge Gat, Jabne the Ašdod. A ačhaďa o ohradzimen fori paš o Ašdod the avrether pre phuv le Filišťincengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Uzias mardape e filisteonenchar, ta perada e zidura katar o Gat, o Jabnia ta Asdod. Ta vazdia forura ande phuv katar o Asdod, maskar e filisteura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Teleardea mardimos pal Filistienea. Peradea le zîduri le Gatohkă, le zîduri la Iabneiakă, thai le zîduri le Asdoduluiehkă, thai vazdea četăçi andel phuwea le Asdodulohkă, thai maškar le Filistenea.