2 Chronicles 26:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дэ́нас Амонитяни дань Озияскэ, и догия́ лэ́скиро лав кэ Египто́скири риг; пал-дова́ со ёв сыс древа́н зорало́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dénas Amonitiani dan' Ozijaske, i dogijá léskiro lav ke Jegiptóskiri rig; pal-dová so jov sys drieván zoraló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Ammonarja dan les kutch koowa. Un job was sorleder un sorleder un prindjedo bis an o them Egiptia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Ammonarya dan les kouč koova. Oun yob vas zorleder oun zorleder oun prindjedo bis an o them Egiptia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Amončana počinenas le Uziašoske o daňe. A o hiros pal leste pes dochudňa dži paš o Egipt, bo ačhiľa igen zoralo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E amonitura pochinena love e Oziaseke, ta cherdilo but pinllardo llik kai ando Ejipto, soke leko gazdaripe bariloa but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Amoniçea anenas pativa le Oziahkă, thai lehko barimos tinzosai'lo ji kal phuwea le Ejiptohkă, kă arăslo but zuralo,