2 Chronicles 27:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Биш тэ пандж бэрш сыс Иоафамоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшушов бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Иеруша́, Садокоскири чхай.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Biš te pandž berš sys Ioafamoske, kiéli jov jaciá kralísa, i dešušov berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Iierušá, Sadokoskiri čhaj.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jotam his 25 (biish-te-pantch) bersha, har lo baro rai was. Un 16 (deesh-te-shob) bersha his lo baro rai an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Jerusha, lakro dad his o Zadok.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yotam his 25 (biish-te-panč) bersha, har lo baro ray vas. Oun 16 (deesh-te-shob) bersha his lo baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Yerousha, lakro dad his o Zadok.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Jotamoske sas bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľiske. Ov andro Jeruzalem kraľinelas dešušov (16) berš. Leskri daj sas e Jeruša, le Cadokoskri čhaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jotam sea leke bis ta panch burs kana thodape te charoil, ta charoisarda ando Jerusalem desusov burs. Leki dei saia e Jerusa chei katar o Sadok.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iotamo sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ieruša, e šei le Çadokosti.