2 Chronicles 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ ёв лачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́ адя́кэ-паць, сыр кэрдя́ Ози́я, лэ́скиро дад; екх со ёв на загия́ дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́; нэ и мануша́ на мэкнэ́ тэ кэрэ́н грэ́хи.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá jov lačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá adiáke-pac', syr kerdiá Ozíia, léskiro dad; jekh so jov na zagijá dre Ráskire-Devléskiri Khangirí; ne i manušá na mekné te kerén gréhi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job kras, hoi glan o baro Debleste mishto his, jaake har leskro dad, o Usija, les kras. Koi doosh, hoi peskro dad Usija ap peste anas, har djas lo kote an o baro Debleskro kheer dren, kai kokres i rashaja nai djan dren, kai doosh kras o Jotam gar. I menshe an Juda atchan ap pengro tchilatcho drom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob kras, hoy glan o baro Debleste mishto his, yaake har leskro dad, o Usiya, les kras. Koy doosh, hoy peskro dad Usiya ap peste anas, har djas lo kote an o baro Debleskro kheer dren, kay kokres i rashaya nay djan dren, kay doosh kras o Yotam gar. I menshe an Youda ačan ap pengro čilačo drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, avke sar the leskro dad o Uziaš, ale ča na kerďa oda, so leskro dad, savo geľa andro Chramos te labarel o kaďidlos. Ale o manuša mek furt dživenas andro bini.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jotam saia orta angla o Del sar saia leko dad o Ozias, samo kai ni dia ando cher e Devleko. Ta o foro cherela o bilachipe ios mai gore.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O kărdea so sî mišto angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd o Ozia. Dăsar kă či šutea pe ando Templo le Raiehko. Varesar, o poporo čioŕaolas butivar.